WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "9f1c6ecf-0e9f-4abd-b360-adb089e63ff2"}, "_deposit": {"id": "17588", "owners": [], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "17588"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:soar-ir.repo.nii.ac.jp:00017588", "sets": []}, "author_link": ["49462"], "item_10_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "1978-02-26", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "56", "bibliographicPageStart": "37", "bibliographicVolumeNumber": "12", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "信州大学教養部紀要. 第一部, 人文科学"}]}]}, "item_10_description_20": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Summary The \u0027Modernization\u0027 of Geography and the Phonetic Spelling of Foreign Geographical Names in China Masakazu KOMAl The aims of the \u0027Modernization\u0027 of China are to lay th.e founda:ti\u003c=\u003eu of: a eom~ prehensive socialist industrial structure by the end of the centu.ry. The sklgau, of the economic strategy after liberation was \u0027learn from the Soviet Union\u0027. OUTing the Great Cultural Revolution, \u0027Gang of 4\u0027 and several other raclical leaders were strongly opposed to But Chinese leaders have decided that production is a more important question than a political campaign. And they have taken foreign languages as a useful means for research work. When they study foreign languages, they are studying foreign geographical names. Just as some geographical names are difficult to understand, so some are difficult to translate into Chinese. 1JlliBi:flJ - Chinese for \u0027Naples\u0027 - is one example of many words translated directly from Itatian into Chinese. Lots of difficult foreign geographical names have been translated into Chinese, and been understood by them.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10_description_30": {"attribute_name": "資源タイプ(コンテンツの種類)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Article", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_31": {"attribute_name": "フォーマット:mimeタイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_5": {"attribute_name": "引用", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "教養部紀要 12: 37-56(1978)", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_publisher_4": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "信州大学教養部"}]}, "item_10_select_64": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_select_item": "publisher"}]}, "item_10_source_id_35": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0583-0605", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_source_id_39": {"attribute_name": "NII ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0583-0605", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_source_id_40": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN00304487", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10_text_66": {"attribute_name": "sortkey", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "02"}]}, "item_1627890569677": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "駒井, 正一", "creatorNameLang": "ja"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "49462", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2015-09-28"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "Liberal_arts12-02.pdf", "filesize": [{"value": "1.6 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_note", "mimetype": "application/pdf", "size": 1600000.0, "url": {"label": "Liberal_arts12-02.pdf", "url": "https://soar-ir.repo.nii.ac.jp/record/17588/files/Liberal_arts12-02.pdf"}, "version_id": "29308320-de8d-46bc-a4e2-8af16ecca22f"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "中国における地理学の現代化と外国地名の漢訳", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "中国における地理学の現代化と外国地名の漢訳", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "1", "path": ["1720"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10091/10276", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2010-07-27"}, "publish_date": "2010-07-27", "publish_status": "0", "recid": "17588", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["中国における地理学の現代化と外国地名の漢訳"], "weko_shared_id": -1}
中国における地理学の現代化と外国地名の漢訳
http://hdl.handle.net/10091/10276
http://hdl.handle.net/10091/1027632b5417f-0da3-4ff0-9581-41a628d557c2
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2010-07-27 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 中国における地理学の現代化と外国地名の漢訳 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
駒井, 正一
× 駒井, 正一 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 信州大学教養部 | |||||
引用 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 教養部紀要 12: 37-56(1978) | |||||
書誌情報 |
信州大学教養部紀要. 第一部, 人文科学 巻 12, p. 37-56, 発行日 1978-02-26 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Summary The 'Modernization' of Geography and the Phonetic Spelling of Foreign Geographical Names in China Masakazu KOMAl The aims of the 'Modernization' of China are to lay th.e founda:ti<=>u of: a eom~ prehensive socialist industrial structure by the end of the centu.ry. The sklgau, of the economic strategy after liberation was 'learn from the Soviet Union'. OUTing the Great Cultural Revolution, 'Gang of 4' and several other raclical leaders were strongly opposed to But Chinese leaders have decided that production is a more important question than a political campaign. And they have taken foreign languages as a useful means for research work. When they study foreign languages, they are studying foreign geographical names. Just as some geographical names are difficult to understand, so some are difficult to translate into Chinese. 1JlliBi:flJ - Chinese for 'Naples' - is one example of many words translated directly from Itatian into Chinese. Lots of difficult foreign geographical names have been translated into Chinese, and been understood by them. | |||||
資源タイプ(コンテンツの種類) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Article | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0583-0605 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN00304487 | |||||
出版タイプ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |