{"created":"2021-03-01T06:05:12.362014+00:00","id":758,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"856f988f-e93f-4e4c-b1c7-9140516172af"},"_deposit":{"id":"758","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"758"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:soar-ir.repo.nii.ac.jp:00000758","sets":["40:42:65:69"]},"author_link":["1449"],"item_10_biblio_info_6":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2010-03-15","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"64","bibliographicPageStart":"55","bibliographicVolumeNumber":"44","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"人文科学論集. 文化コミュニケーション学科編"}]}]},"item_10_description_20":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"This short paper deals with 'separable-verbs' and 'quasi-separable-verbs' that G. V. Smithers defines in his edition of Havelok, a late 13th century Middle English romance. Among others, the suffix ut- in the separable-compound verbs is speciffically focused on, and an Old Norse phrase bjoda ut was examined with special attention. Smithers, the editor of Havelok, was wrong at pointing out the phrase was borrowed after the Norman Conquest, but with the evidence of Peterborough Chronicle it was proved that the phrase was used pre-Conquest record. The original meaning of the phrase was examined with reference to an Icelandic saga, Hardar saga. With the English usage discovered, the formulaic phrase 'bjoda leidangri ut' recorded in Old Norse literature may well have been coined earlier than the Age of Saga-Writing, or at least, the concept of 'muster the army' had its own phrase to be expressed in the tongue of Mediaeval Scandinavia.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10_description_30":{"attribute_name":"資源タイプ(コンテンツの種類)","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Article","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10_description_5":{"attribute_name":"引用","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"人文科学論集. 文化コミュニケーション学科編 44: 55-64(2010)","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10_link_3":{"attribute_name":"信州大学研究者総覧へのリンク","attribute_value_mlt":[{"subitem_link_text":"伊藤, 盡","subitem_link_url":"http://soar-rd.shinshu-u.ac.jp/profile/ja.gmSePakF.html"}]},"item_10_publisher_4":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"信州大学人文学部"}]},"item_10_source_id_35":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"1342-2790","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_10_source_id_40":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10523705","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_1627890569677":{"attribute_name":"出版タイプ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"伊藤, 盡","creatorNameLang":"ja"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2015-09-18"}],"displaytype":"detail","filename":"Humanities_C44-04.pdf","filesize":[{"value":"1.6 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"Humanities_C44-04.pdf","url":"https://soar-ir.repo.nii.ac.jp/record/758/files/Humanities_C44-04.pdf"},"version_id":"4ea7a83d-9e23-4386-b25f-2e4888231887"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"Havelok","subitem_subject_language":"en","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"古英語","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"動詞句","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"古北欧語","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"言語接触","subitem_subject_language":"ja","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"中英語詩 Havelok におけるut-再考: Separable verbs の particle 分離過程","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"中英語詩 Havelok におけるut-再考: Separable verbs の particle 分離過程","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"Separable-verbs in Havelok, Reconsidered, with Reference to ut-","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10","owner":"1","path":["69"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2010-04-26"},"publish_date":"2010-04-26","publish_status":"0","recid":"758","relation_version_is_last":true,"title":["中英語詩 Havelok におけるut-再考: Separable verbs の particle 分離過程"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-03-15T02:52:42.484898+00:00"}